Издательский дом Вечерний Челябинск

30 10.09

«Большими тиражами издаётся только дрянь»

Кто первым сказал: деньги не пахнут? Что такое панталык?

Почему ветчина не бывает свежей? Какой смех называют сардоническим?

Отчего простота хуже воровства? В книге Вадима Храппа «От Адамова яблока до яблока раздора» читатель найдёт ответы на эти и многие другие вопросы.

Автор сумел в увлекательной форме рассказать о происхождении слов и выражений. Думается, что сегодня эта книга актуальна как никогда, она пригодится и школьнику, и взрослому человеку, живо интересующемуся не только самим собой и способами зарабатывания денег, но и языком страны, в которой он живёт.

Это ли не настоящий патриотизм? Именно поэтому мы решили задать писателю несколько вопросов, узнать о его взгляде на мир и литературу.

— Когда вас спрашивают о творческом пути и планах, что вы обычно отвечаете журналистам?


— Что никаких планов у меня нет. Я не планирую ни жизнь, ни работу.

Это бессмысленно. Если хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих планах на будущее.

Есть, конечно, какие-то желания, которые хотелось бы исполнить. Мучит недописанный роман, глядя на меня укоризненно c монитора компьютера; надо бы написать книжку детских сказок; хотелось бы рассказать о Скалихе — был в Европе такой маг и чародей, о котором, к сожалению, в России никто не знает…

Однако под ногами, как у всех, путается ворох повседневных мелких делишек. Поэтому неизвестно, что из моих «планов» осуществится.


— Вы начинали как художник-карикатурист… А сейчас этот жанр вами заброшен?


— Да. В то время я сам себе ещё казался остроумным молодым человеком, и потому мне вполне хватало наглости, не будучи хорошим художником, публиковать свои рисунки. Однажды я просто упёрся в планку, выше которой мне было не прыгнуть, и благоразумно отошёл в сторону.

Кроме того, карикатура — очень ограниченный жанр с узкими рамками, в которых многого не скажешь. Слова —  более благодарный материал.


— С чего началась ваша любовь и пристальный интерес к слову?


— Ну «любовь» — это уж слишком. Слово — такой же рабочий материал, как и любой другой.

Не думаю, что хороший каменщик влюблён в свои кирпичи. Другое дело — знать, когда, как и для чего они обжигались.

Если печь сложить не из того кирпича, она не будет греть. Всё начинается с любопытства.

А дальше — больше. У одного моего приятеля есть кирпич из стены замка орденских времён.

На нём чётко виден след босой ноги ребёнка. Разве не интересно, кто и когда потоптался на этом кирпиче до его обжига?   


— Почему именно прусская мифология стала предметом художественного и исторического осмысления?


— Случайность. Я копал в архивах материал для романа «Ульмигания» — о Пруссии времён прежде нашествия крестоносцев, и нечаянно наткнулся на обрывки странных, ни на что не похожих текстов.

Это и были куски местной мифологии. Меня поразило то, что она, во-первых, абсолютно оригинальна, и, во-вторых, в ней присутствует масса вещей, которые считались утерянными родственными германскими и славянскими народами.

Но главное — очень мне стало обидно, что этого во всём объёме никто до сих пор не видел.


— Как вы отнеслись к тому, что 1 сентября чуть было не внесли правки в словари русского языка?


— Это сложная тема для разговора. На самом деле наш сегодняшний язык, действительно, нуждается в некой коррекции.

Меня, например, раздражает совершенно бесконтрольное поведение в нём звука и знака «Э». Бесят неоправданные иноязычные заимствования и  прочие странности.

Но, насколько я понял, нынешние реформы имели цель попросту разрушить и так еле живые правила и нормы русского языка. Я бы этих реформаторов не то что к русскому языку не подпустил, не доверил бы вождение велосипеда. 


— Как вы оцениваете сегодняшнее состояние литературы (публицистики, что вам ближе)? Есть ли место в нынешней прозе тем, кто не получил специального образования?


— Иосиф Бродский закончил только восемь классов средней школы. Да и то с трудом. Есть ему место в современной литературе?


А что до её теперешнего состояния, то мне очень трудно об этом судить. Большими тиражами издаётся только дрянь.

Судить о нашей литературе, глядя на лавину этой мути, нельзя. Литературные подделки вроде трудов Акунина тоже ни о чём не говорят.

С другой стороны, вполне возможно, что где-нибудь в республике Коми прямо в эту минуту тиражом в полторы тысячи экземпляров выходят «Вечера на хуторе близ Воркуты». Родился новый Гоголь.

Жаль только, что мы с вами этого можем и не заметить. Знаете, в новостях на государственном телеканале Польши после репортажа о визите президента США вполне может прозвучать информация о том, что где-нибудь в Гданьске вышла книга стихов такого-то поэта.

Поляки очень трепетно относятся к своим поэтам и подкармливают их. У нас, увы! Всё по-другому…


«Нынешние реформы имели цель попросту разрушить и так еле живые правила и нормы русского языка.
Я бы этих реформаторов не то что к русскому языку не подпустил, не доверил бы вождение велосипеда».


Из досье  Вадим Храппа

- Родился 24 октября 1958 года.
- С 1979 года стал публиковаться как художник-карикатурист в СССР, Польше, Болгарии, ГДР. Постоянно сотрудничал в этом качестве с журналом «Фрайе Вельт» (ГДР) и «Бандера» (Польша).


- С 1980 года начал писать и публиковать короткие юмористические рассказы. 
- С 1981-го работал на концертных площадках Калининграда и области под эгидой Бюро пропаганды художественной литературы Союза писателей с чтением своих рассказов, монологов и скетчей. Принимал участие в создании под патронатом обкома ВЛКСМ молодёжного театра «Сатирикон». Писал сценарии эстрадных спектаклей.


- В 1986 году опубликовал несколько статей в московском
самиздатском диссидентском журнале «Референдум». Статьи были переведены на литовский, латышский, эстонский, шведский и немецкий языки. 


- В 1994 году в журнале «Запад России» публикацией повести «Скорбное путешествие молодого кёнигсбержца» вернулся в русскую периодику и больше не уходил. 
- С 1995 года книгами «Саги и сказки Витланда» и «Предания Кёнигсберга» начал обнародование собственноручно обработанных саг прусской мифологии. От этого занятия отвлёкся только однажды — в 2001 году отдельным изданием выпустил повесть «Белая рыба». Далее саги выходили разрозненно, как небольшими книжками, так и публикациями в журналах.


- С 2001 года был сначала сценаристом, а потом директором программ — на радио «Микс FM» до сих пор. 
- В 2001 году в издательстве «Балтия» вышел первый том романа «Сыновья Звезды». 


-  В 2002 году в издательстве «Эксмо» вышел роман «Ульмигания» — смесь исторической хроники и прусских саг.


Подготовила Марина КУДРЯШОВА

№155 (11288) «Вечерний Челябинск» №155 (11288) 30.10.2009
* - поля, обязательные для заполнения