Маленькая Япония в центре Челябинска
11.08.2016 09:47 - автор
Виктория ОЛИФЕРЧУК
Японская выставка да еще в разгар лета? Скептики недоверчиво поджимали губы – каникулы в разгаре, народ, даже культурный, трудится в огородах, кто придет? Но несмотря на одуряющую жару, на вернисаже было многолюдно и многообразно.
Фото Наиля ФАТТАХОВА и Сергея ЖАТКОВА
- Что так привлекает всех этих людей? Ведь это совершенно не наш менталитет? – пытаю директора музея искусств Станислава Ткаченко. Это далеко не первая выставка японского искусства в нашем музее и снова аншлаг по поводу восточной экзотики.
- Это какая-то японская магия, - понижает голос Станислав Олегович. – На самом деле, я думаю, привлекает сочетание высокой духовности и высокого же технологического уровня, конечно, мастерство – ведь все, что делают японцы, будь то машины или картины, выполнено очень качественно.
На сей раз японские раритеты прибыли из северной столицы. Есть там такой Арт-центр в Перинных рядах, с которым наш музей подружился еще в прошлом году, результатом дружеских связей стала выставка великого мистификатора Сальвадора Дали, и вот новый проект.
Организаторы постарались по максимуму учесть интересы публики: здесь есть экспонаты известные всем – та же знаменитая «Волна» Хокусая, к тому же работы сопровождаются аннотациями, но и продвинутым любителям японского искусства есть, чем полюбоваться.
- Мы второй раз сотрудничаем с Арт-центром, поскольку там собралась замечательная команда искусствоведов, которые прекрасно знают материал. А с другой стороны, они ориентируются на запросы публики и возможности выставочной площадки. Мне кажется, это очень правильный подход, - отрекомендовал коллег Станислав Олегович.
- Технику ксилографии в Японии знали давно, но как правило ее применяли для изготовления религиозных текстов, а предметом искусства прежде всего являлась живопись. Простым людям подобное искусство было недоступно.
Во-первых, потому что художники работали с шелком, а это дорогой материал, а во-вторых, зачастую глубоко религиозные и философские темы, к которым обращались мастера, для простых людей были сложны, - объясняет искусствовед из Питера Ирина Костерина. - Ксилография сделала искусство доступным и, как следствие, массовым, один такой лист стоил сравнительно недорого – две чашки риса.
Что понятно простым японцам, то и простым россиянам понять нетрудно. На гравюрах изображены пейзажи, натюрморты, жанровые сценки, батальные эпизоды, их героями являются простолюдины – рыбаки, крестьяне, которые занимаются обычной работой, что было недопустимо для высокого искусства. Тем не менее, именно благодаря «укиё-э» загадочная страна Япония раскрывает свои тайны непосвященным.
Серия «53 станции Токайдо» Андо Хиросигэ была одной из самых популярных, а имя автора числится вторым после Хокусая. Художник от начала до конца запечатлел главную торную дорогу Японии со всеми природными красотами и походными трудностями.. Замечательные юмористические сценки Утагава Хироногэ: самурай подскользнулся на лапше, коробки свалились ему на голову, а он пытается «соблюсти лицо». Другого посетителя за пятку прихватила собака, а третий хохочет, наблюдая за происходящим
- А ведь оружие без дела самураям было запрещено вынимать из ножен, - заметил один из продвинутых посетителей.
- Но было исключение – для актеров театра Кабуки, - последовал ответ и пояснение. – Есть такая легенда о девушке, которая репетировала танец льва, она настолько вошла в роль, что маска приросла к ее лицу.
- Какой классный грим, - одобрила актрису посетительница-мальвина с крашеными голубыми волосами.
- Сочетание трех цветов: красного, белого и черного характерно для положительных героев, отрицательные персонажи раскрашивали лицо в синий, зеленый и фиолетовый цвета.
Тихонько хихикнув, отправляемся в небольшой соседний зальчик, где можно предаться созерцанию, наблюдая за золотыми рыбками, а заодно просмотреть фильм о стране восходящего солнца.
- Говорят, что японцы могут часами созерцать одну картину, нам, жителям мегаполиса, это трудно понять, - адресуюсь к искусствоведу.
- На самом деле искусство созерцания пошло от живописи свитков, которые вывешивались в домах в определенных нишах. Это относится к религиозным практикам, здесь такого глубокого погружения не требуется, - успокаивает Ирина.
- Но в принципе, любой музей дает возможность попрактиковаться в созерцании, - подключается Ткаченко. – Это полезно, тем более, что в наше время практика просто смотреть и думать утрачена. Так что если вы придете в наш музей на пару часов, они не пропадут зря.
Посозерцать японскую выставку можно будет до 18 сентября.
Восточная магия
Более 60 гравюр, а также куклы, бонсай и в довершении экспозиции аквариум с золотыми рыбками. Посетители неспешно перетекают от одного экспоната к другому, дотошно разглядывая замысловатые одежды гейш, самурайские битвы, странной красоты пейзажи.- Что так привлекает всех этих людей? Ведь это совершенно не наш менталитет? – пытаю директора музея искусств Станислава Ткаченко. Это далеко не первая выставка японского искусства в нашем музее и снова аншлаг по поводу восточной экзотики.
- Это какая-то японская магия, - понижает голос Станислав Олегович. – На самом деле, я думаю, привлекает сочетание высокой духовности и высокого же технологического уровня, конечно, мастерство – ведь все, что делают японцы, будь то машины или картины, выполнено очень качественно.
На сей раз японские раритеты прибыли из северной столицы. Есть там такой Арт-центр в Перинных рядах, с которым наш музей подружился еще в прошлом году, результатом дружеских связей стала выставка великого мистификатора Сальвадора Дали, и вот новый проект.
Организаторы постарались по максимуму учесть интересы публики: здесь есть экспонаты известные всем – та же знаменитая «Волна» Хокусая, к тому же работы сопровождаются аннотациями, но и продвинутым любителям японского искусства есть, чем полюбоваться.
- Мы второй раз сотрудничаем с Арт-центром, поскольку там собралась замечательная команда искусствоведов, которые прекрасно знают материал. А с другой стороны, они ориентируются на запросы публики и возможности выставочной площадки. Мне кажется, это очень правильный подход, - отрекомендовал коллег Станислав Олегович.
Две чашки риса, которые совершили переворот
На выставке представлена графика эпохи Эдо, которая носит поэтическое название «картины ускользающего мир» по-японски «укиё-э». Именно благодаря мастерам «укиё-э» об искусстве Японии узнали за ее пределами, ведь прежде оно было достаточно замкнутым и предназначалось для избранных.- Технику ксилографии в Японии знали давно, но как правило ее применяли для изготовления религиозных текстов, а предметом искусства прежде всего являлась живопись. Простым людям подобное искусство было недоступно.
Во-первых, потому что художники работали с шелком, а это дорогой материал, а во-вторых, зачастую глубоко религиозные и философские темы, к которым обращались мастера, для простых людей были сложны, - объясняет искусствовед из Питера Ирина Костерина. - Ксилография сделала искусство доступным и, как следствие, массовым, один такой лист стоил сравнительно недорого – две чашки риса.
Что понятно простым японцам, то и простым россиянам понять нетрудно. На гравюрах изображены пейзажи, натюрморты, жанровые сценки, батальные эпизоды, их героями являются простолюдины – рыбаки, крестьяне, которые занимаются обычной работой, что было недопустимо для высокого искусства. Тем не менее, именно благодаря «укиё-э» загадочная страна Япония раскрывает свои тайны непосвященным.
Серия «53 станции Токайдо» Андо Хиросигэ была одной из самых популярных, а имя автора числится вторым после Хокусая. Художник от начала до конца запечатлел главную торную дорогу Японии со всеми природными красотами и походными трудностями.. Замечательные юмористические сценки Утагава Хироногэ: самурай подскользнулся на лапше, коробки свалились ему на голову, а он пытается «соблюсти лицо». Другого посетителя за пятку прихватила собака, а третий хохочет, наблюдая за происходящим
Учимся созерцать
Картинки сценической жизни театра кабуки неожиданно обрели живого иллюстратора. Девушка в одежде самурая с ярким гримом грозно сверкала глазами и потрясала мечом.- А ведь оружие без дела самураям было запрещено вынимать из ножен, - заметил один из продвинутых посетителей.
- Но было исключение – для актеров театра Кабуки, - последовал ответ и пояснение. – Есть такая легенда о девушке, которая репетировала танец льва, она настолько вошла в роль, что маска приросла к ее лицу.
- Какой классный грим, - одобрила актрису посетительница-мальвина с крашеными голубыми волосами.
- Сочетание трех цветов: красного, белого и черного характерно для положительных героев, отрицательные персонажи раскрашивали лицо в синий, зеленый и фиолетовый цвета.
Тихонько хихикнув, отправляемся в небольшой соседний зальчик, где можно предаться созерцанию, наблюдая за золотыми рыбками, а заодно просмотреть фильм о стране восходящего солнца.
- Говорят, что японцы могут часами созерцать одну картину, нам, жителям мегаполиса, это трудно понять, - адресуюсь к искусствоведу.
- На самом деле искусство созерцания пошло от живописи свитков, которые вывешивались в домах в определенных нишах. Это относится к религиозным практикам, здесь такого глубокого погружения не требуется, - успокаивает Ирина.
- Но в принципе, любой музей дает возможность попрактиковаться в созерцании, - подключается Ткаченко. – Это полезно, тем более, что в наше время практика просто смотреть и думать утрачена. Так что если вы придете в наш музей на пару часов, они не пропадут зря.
Посозерцать японскую выставку можно будет до 18 сентября.
С 4 августа по 18 сентября в музее искусств работает выставка «Картины ускользающего мира. Золотой век японской графики». В экспозицию вошли работы известных мастеров ксилографии: Китагава Утамаро, Кацусика Хокусай, Утагава Кунисада и Андо Хиросигэ. Коллекцию «Золотой век японской графики» предоставил петербургский Арт-центр в Перинных рядах. Челябинск стал третьим городом после Санкт-Петербурга и Калининграда, где состоялась презентация новой выставки.