Меню

Челябинские переводчики объединились в клуб

18.02.2020 09:00 - автор Виктория Олиферчук
Первая встреча в Клубе переводчиков состоится 20 февраля в челябинской публичной библиотеке.
Челябинские переводчики объединились в клуб


Фото с официального сайта ЧОУНБ

Первое собрание решили посвятить теме художественного поэтического перевода. Собравшиеся обсудят сложности на примере творчества Федерико Гарсиа Лорки, Давида Йоста, Роберта Бернса и других авторов.

Опытом, как обойти «подводные камни», поделятся Ольга Литвинова, Игорь Коренев и Юрий Брызгалов.

Также в программе онлайн-встреча с редакцией журнала практикующего переводчика «Мосты». Кроме того участники познакомятся с фондом Центра межкультурных коммуникаций и отдельно – со специально оборудованным читальным залом переводчика, обсудят планы и режим работы клуба на перспективу.

Комментарий:

– Наш клуб приглашает всех, кто занимается переводами: опытные профессионалы будут предлагать темы и проводить мини-семинары, а те, кто только начал осваивать эту профессию, – получат возможность задать свои вопросы и обсудить их в компании единомышленников, – говорит координатор проекта, библиотекарь Центра межкультурных коммуникаций Вера Стрелко.
Первое заседание состоится 20 февраля в 17.00 в Центре межкультурных коммуникаций ЧОУНБ по адресу: ул. Цвиллинга, д. 61 (остановка общественного транспорта «Улица Евтеева»).

Вход свободный.
16+