На экранах Челябинска демонстрируется фильм «Другая Бовари», а мы вспоминаем о воплощениях в кино знаменитого романа Флобера
08.05.2015 17:25 - автор
Андрей Ваганов
Как известно, существует легенда, что на вопрос о том, кто был прототипом мадам Эммы Бовари, писатель Гюстав Флобер отвечал: «Эмма — это я…» Действительно, автор относился к своему произведению с особым чувством… По сути, этот роман открыл публике нового Флобера — не создателя философских пьес типа «Искушения Святого Антония» (которая вызвала неприятие и у читателей, и у критиков), а беспощадного реалиста, по-новому воспринимающего явления, происходящие в обыденной жизни…
Для того чтобы правдоподобно описать быт врача в провинции, автор изучил реальную историю семьи сельского врача, жена которого покончила с собой… Он исследовал даже симптомы воздействия ядов на организм и впоследствии вспоминал: «Когда я описывал сцену отравления Эммы Бовари, я так явственно ощущал вкус мышьяка и чувствовал себя настолько действительно отравленным, что перенес два приступа тошноты, совершенно реальных, один за другим…»
В итоге роман вышел в свет в 1856 году и произвел небывалый эффект. Читающая публика была в восторге. Официальные инстанции обвинили автора в пропаганде аморального поведения и попытались привлечь к суду (вместе с издателями и редактором журнала, где печатался роман). Однако оправдательный приговор судей привел только к тому, что популярность Флобера возросла, а «Госпожа Бовари» была издана отдельной книгой, распроданной за считаные дни.
Примечательно, что последующие романы писателя не пользовались такой популярностью — ни историческое повествование «Саламбо», ни автобиографическое «Воспитание чувств»… А вот Эмма Бовари стала не только героиней романа, но и персонажем многих фильмов.
Гюстав Флобер
Да здравствует эмансипация?
Естественно, во всех экранизациях подробная история Шарля Бовари и его первого брака зачастую либо основательно сокращалась, либо просто выбрасывалась. Кино не любит долгих предисловий — потому сценарии обычно начинались с момента женитьбы доктора Бовари на воспитаннице монастырского пансиона Эмме Руо. Также естественно то обстоятельство, что большое влияние на истолкование образа госпожи Бовари оказало движение за эмансипацию женщин, которое к 30-м годам двадцатого столетия (когда появились первые экранизации) уже было организованным и весьма влиятельным, особенно в Европе.Потому Эмма вызывала откровенную симпатию у создателей фильмов. Правда, великий французский режиссер Жан Ренуар — создатель первой киноверсии (1933 год) — расставил акценты так, что зритель сочувствовал не только жене (роль Эммы сыграла Валентайн Тессьер), но и мужу (Пьер Ренуар, родной брат режиссера). Своенравная и трагически ранимая женщина, искренне любящий и страдающий мужчина — этот дуэт был особо отмечен кинокритиками. И хотя фильм не является вершиной творчества Ренуара, он прочно занял свое место в истории французского кино.
Конечно, не могли пройти мимо истории Эммы Бовари американцы. В 1949 году режиссер Винсент Минелли представил свою версию, которая отличается типичным для старого Голливуда вниманием к красоте костюмов, декораций. В главной роли снялась Дженнифер Джонс, которая подчеркнула влияние романтических и сентиментальных романов на поведение своей героини: Эмма как бы разыгрывает в жизни истории, написанные в прежние времена. Итог все тот же — крах и смерть, снятые опять-таки по-американски, то есть красиво…
«Мадам Бовари» Ренуара
60-е: попытка переосмысления
Не все режиссеры считали, что необходимо неукоснительно следовать роману Флобера, который отнюдь не считал Эмму ни охотницей до приключений, ни роковой соблазнительницей. Например, в 1969 году появился фильм режиссера Ханса Шотт-Шебингера с характерным названием «Грехи мадам Бовари», снятый в жанре… эротического кино. В соответствии с законами этого жанра в картине присутствовали откровенные сцены, а сама мотивация измен Эммы была сведена к элементарной скуке и желанию новых впечатлений.
Фильм вопреки ожиданиям не вызвал гневных эмоций у поклонников классики — он канул в Лету вместе с 60-ми годами, хотя в списке экранизаций по-прежнему числится…
«Мадам Бовари» Шаброля
Спаси и сохрани
Одна из самых оригинальных киноверсий романа — фильм Александра Сокурова со странным названием «Спаси и сохрани» (2000 год). Сохранив многие сюжетные перипетии романа Флобера, режиссер перенес действие в некий сюрреалистический мир, в котором действуют только законы смещенного восприятия. Все потому, что из этого мира ушла любовь, и потому люди обречены на мучительные поиски этого чувства, на страдания, одиночество и непонимание. Визуальная составляющая фильма очень причудлива: то нам показывают мрачноватые пейзажи, то лубочные домики, которые оборачиваются откровенными макетами, когда мимо внезапно проезжают гигантские всадники... Многих поразил выбор актрисы на главную роль: Сесиль Зервудаки обладает такой странной внешностью, что она меняется в зависимости от ракурса. Потому ее Эмма кажется то красивой, то уродливой. К тому же возраст героини фильма тоже не навевает мысли о вчерашней выпускнице пансиона, но в фильме появляется дополнительная тема увядания и нежелания смириться с этим… Вдобавок ко всему актриса часть своей роли играет на французском, подчеркивая чужеродность этой Эммы в данном мире…Фильм прошел исключительно по клубным экранам (массовый зритель явно не понял бы такого эстетского художественного высказывания), получил несколько призов на фестивалях. Но, пожалуй, и сам режиссер понял, что дальше идти по этому пути некуда — следующий фильм Сокурова «Круг второй» снят в нарочито лаконичной манере, без претензий, говоря словами критика Сергея Кудрявцева — «на назойливую многозначительность и метафизическую символику».
«Другая Бовари»
Возвращение к аутентичности
В то время, как в России экспериментировали, во Франции решили вернуться к истокам — режиссер Клод Шаброль в 2001 году сделал добротную двухчасовую экранизацию, максимально следующую тексту романа. В главной роли блистает Изабель Юппер, которая делает все для того, чтобы передать смятение чувств героини: Эмма, сама не желая, все глубже увязает в паутине лжи, долгов… Особое внимание режиссер уделил созданию атмосферы провинциального городка, причем настолько, что некоторые зрители упрекали картину в излишней мрачности и безысходности. Костюмы и декорации тщательно воспроизводят быт середины XIX века. Однако какого-то прорыва не случилось — совсем отказавшись от новых интерпретаций, режиссер получил еще и упреки в излишнем «буквализме».Она — Джемма?!
Зато авторы нового фильма («Другая Бовари») решили: всё, настала эпоха постмодернистских игр. Потому их героиню зовут Джемма Бовери (она же Джема Артертон), она англичанка (!), приехавшая во Францию с мужем и — о ужас! — не читавшая Флобера. Однако сюжет давнего романа начинает оказывать странное влияние на жизнь этого семейства и его соседей…Критики, конечно, упрекают картину в искусственности развития действия. Однако отмечают красоту «картинки» и, конечно, несравненное обаяние Артертон — самой нестандартной английской красавицы.
«Мадам Бовари» Минелли.