Меню

Великие старцы на страже Урала

28.03.2014 14:42 24 (11736)


От самого Карского моря вниз по градусной сетке (то есть на юг) и на Пай-Хое, и на Полярном, и на Приполярном, и на Северном, и на Среднем Урале с десяток могучих вершин, названия которых с ненецкого и мансийского переводятся как «старик», «старуха», «хозяин» или «хозяйка», с древнейших времен охраняют покой нашей горной страны. А без них, без этих «вэсако», и «ойка», и «эква», давно бы уже все разлетелось по камушкам…

Хребет Пай-Хой знаменит тем, что оградил большой Урал от Карского моря. На картах исследователя хребта Пай-Хой Шренка отмечена вершина Васаимбай, которую на русский переводят как «старикова» или «старческая скала». На ненецком «вэсако» не что иное как «старик», «вэсэй» — «мудрый», «старый»; компонент «бай» (пай) выступает вариантом географического термина «пэ», что значит «камень», «скала». Васаимбай привлек внимание Шренка тем, что эта вершина самая высокая в окрестностях и с нее виден берег Карского моря.

Гофман со своей экспедицией в 1850-е годы нанес на карты два похожих названия: Возаи-Пай, которую исследователи весьма приблизительно перевели как «Седая гора», и Вассаей-Пай, Вассаи-Пай — «Гора старцев». У ненцев этот ороним, бесспорно, звучал Вэсэй-Пэ.

Коми-зыряне, которые пришли на Пай-Хой после ненцев, назвали эту спорную вершину Море-Пай. И Гофман полагал, что это название наполовину русское, наполовину самоедское (ненецкое), и значит оно якобы «гору, с которой видно море».

Свердловский (екатеринбургский) ученый Александр Константинович Матвеев, автор книги «Вершины гор Урала», к которой ранее мы уже обращались, утверждает:

«Ясно, что «русско-ненецкое» название, созданное коми, могло возникнуть только в условиях интенсивных языковых контактов коми (ижемцев), ненцев и русских, при многоязычии, особенно распространенном у коми, и прочном усвоении коми некоторых компонентов ненецкой топонимической системы».

В то же время ненецкое название вершины Море-Пе встречается в работах русских географов 1930 — 1940-х годов, а уже после Великой Отечественной войны на смену «Пэ» в этом орониме из языка коми приходит «Из» — «хребет», «гора», «камень». И тут действительно произошло смешение языков, но перевод горы остается прежним — Старикова скала.

 
Ненецкий оберег
 
* * *

Южнее Море-Из располагается вершина Пугучембай — Старушечья скала.

Неподалеку от нее берет начало река Пухуцяяха, что дословно значит «Старушечья река», потому что «старуха» по-ненецки — «пухуця».

Исследователи так и не ответили на вопрос, откуда берутся эти названия. Вероятно, они связаны с мифами и религией народов, которые с незапамятных времен населяли эти территории. Возможно, с этими названиями переплетаются некоторые исторические события, информация о которых до нашего времени не дошла. А может быть, «стариками» и «старухами» вершины стали называть просто из-за бытовых моментов…

Тем не менее «пары пенсионного возраста» — Ойка-Сяхл (с мансийского «Старик-гора») и Эква-Сяхл («Старуха-гора») охраняют подступы на Северном Урале; горы уже с русскими названиями Старик-Камень и Старуха — на Среднем Урале; вершины Эква-Керас («Старуха-скала») и Ойка-Керас («Старик-скала») занимают главенствующие позиции на реке Лопсия…

А кроме того, в междуречье Балбанъю и Пелингичей возвышаются Старуха-Из (1334 метра над уровнем моря) и Старик-Из (1439 метра). Названия этих вершин гибридные и произошли от мансийских Ойка-Из и Эква-Из. Не исключено, что это место почиталось в древности у местных оленеводов и было святым.

Словом, если разобраться с ненецкими и мансийскими названиями уральских гор, так там на севере какой-то «дом престарелых» получится. Но это шутка. Не вызывает сомнения, что в старину такие названия горным вершинам давали из особого уважения и почитания. Все эти «ойки» и «эквы» сродни более понятному нам общему названию Седой Урал, то есть вековечный, многоопытный…