Меню

Спектакль в комоде

08.04.2011 17:41 27 (11434)


В челябинском ТЮЗе очередной эксперимент. Афиша театра пополнилась еще одним наименованием — «Душечка». Это единственный на сегодняшний день моноспектакль в репертуаре театра, к тому же учебная работа бывшей выпускницы челябинской академии культуры.

В основе постановки — одноименный рассказ Чехова. Автором, режиссером, исполнителем и даже художником-оформителем стала Мария Меньшенина. Молодая актриса первый сезон работает в театре юных зрителей.

— Это самостоятельная актерская работа, я делала «Душечку» для студенческого конкурса, который проходил в нашей академии, первоначально это был этюд на 15 минут, —рассказала автор. Работа Марии была оценена наивысшей оценкой и получила у институтской комиссии Гран-при. Позже моноспектакль увидела директор ТЮЗа Роза Орлова, которая и предложила автору и исполнительнице перенести его на сцену молодежного театра.

Пустое пространство сцены, никаких декораций, лишь небольшой комод, сделанный из ткани и проволоки. Его и декорацией-то не назовешь, актриса то надевает его, как платье, то, как фокусник, достает из ящиков разные предметы.

— Комод — это действующее лицо. В нем три отделения, символизирующие три этапа жизни героини, отношения ее с тремя мужьями, — объясняет актриса. Задумка действительно интересная, из которой родилось и определение жанра — «спектакль в комоде», правда, скорее оригинальное, нежели существенное. По признанию Марии, ей пришлось дорабатывать ряд сцен, чтобы студенческий этюд превратился в моноспектакль. Были расширены некоторые сцены, появилось музыкальное, световое оформление. В обновленном виде «Душечка» вышла на широкую публику. Первые зрители восприняли премьеру благожелательно, оценив инициативу и творческую задумку молодой актрисы. Хотя, по большому счету, постановку трудно назвать настоящим спектаклем.

— Для каких целей вы берете в репертуар студенческую работу? — интересуюсь у главного режиссера ТЮЗа Михаила Филимонова.

— Есть несколько причин. Работа очень искренняя, прекрасный чеховский материал, ну и главное достоинство — спектакль мобилен. Его можно без проблем сыграть где угодно, даже в классе. Это оптимальный выездной вариант, и я думаю, по этой причине он будет востребован. Мы придумали интересный ход — взяли репетитора и перевели текст на английский язык. Можно будет играть спектакль в институтах на кафедрах иностранных языков, а заодно и на фестивалях. Ну и, наконец, мне кажется, это будет хорошим стимулом для артистов, которые, надеюсь, начнут активнее проявлять инициативу в отношении самостоятельных работ, что в театре приветствуется.

Виктория ОЛИФЕРЧУК