Литература и кино: цитатник для зрителя
Кинематографисты обожают цитировать друг друга. Самый известный затейник жанра киноцитат, конечно, Квентин Тарантино, который зарабатывает немало денег на своей любви к лентам серии «В». Однако есть еще персоны, которые любят не только кино, но и литературу и без устали цитируют любимые книги в своих фильмах. Вот несколько примеров…
«Алиса» и «Матрица»
Фильм «Матрица» сразу же после выхода стал культовым. Многие увидели в нем даже – ни много ни мало – новое Евангелие. Поскольку главный герой (кстати, Избранный) постоянно то умирает, то воскресает, к тому же ему помогает героиня с именем Тринити (Троица), а среди мешающих – злодей по имени Ли Сайфер (Люцифер?). Но в этом кино есть еще несколько цитат, взятых из источника, любимого всеми англоязычными читателями – «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла.
Помните тот момент, когда Нео (Киану Ривз) еще только готовится войти в Матрицу? Загадочный персонаж в ночном клубе говорит ему фразу «Следуй за белым кроликом»... И если в бессмертной книге Кэрролла кролик появляется как самостоятельный персонаж – в жилете, галстуке и при часах, то у братьев Вачовски это тотемное животное оказывается татуировкой на плече девушки, за которой следует герой.
Затем происходит судьбоносная встреча с Морфеусом (Лоуренс Фишберн), который (какое совпадение!) сравнивает героя с «Алисой, которая провалилась в слишком глубокую яму». Более того, разыгрывается сцена, поразительно похожая на диалог Алисы с Гусеницей, которая сидит на грибе:
- Откусишь с одной стороны – подрастешь, с другой – уменьшишься…
- С одной стороны чего? И с другой стороны чего?!
- Гриба, конечно!!!
Алиса должна сама выбрать, с какой стороны гриба кусать, так же как Нео должен выбрать сам, какую взять таблетку – красную или синюю?
Влияние Кэрролла чувствуется и в рассуждениях на тему «что есть сон, что есть реальность»…
В «Матрице»:
Нео: Этого не может быть...
Морфеус: Быть чем - реальным? Что, если бы ты не смог проснуться от этого сна, Нео? Как бы ты узнал разницу между воображаемым и реальным миром?
В дневниках Льюиса Кэрролла:
«Когда мы спим и, как часто бывает, смутно сознаем это и пытаемся проснуться, не говорим ли мы во сне таких вещей и не совершаем ли таких поступков, которые наяву заслуживают названия безумных? Нельзя ли в таком случае иногда определять безумие как неспособность отличать бодрствование от жизни во сне? Мы часто видим сон и ничуть не подозреваем, что он – нереальность. Сон – это особый мир, и часто он так же правдоподобен, как сама жизнь».
Справедливости ради надо сказать, что упоминается в фильме и другая девочка - путешествовавшая в волшебную страну Оз Дороти из Канзаса, героиня Л.Ф. Баума. Но никаких других цитат из этой книги нет.
У повести Джозефа Конрада «Сердце тьмы» вообще особая судьба. Ее называли в качестве любимой книги и Хемингуэй, и Стейнбек, но их переводили на русский язык, а Конрада – нет, поскольку этот автор имел неосторожность негативно отозваться о Советском Союзе. Конечно, после перестройки все уже переведено, и теперь мы можем убедиться, что эта книга серьезно повлияла на историю кино.
Во-первых, такой известный фильм, как «Апокалипсис сегодня» Френсиса Форда Копполы, является фактической экранизацией «Сердца тьмы». Это признавал и сам режиссер. Правда, у Конрада рассказ ведется от лица моряка, капитана Марлоу, который по заданию некоей анонимной компании должен доставить на своем пароходе группу белых людей вглубь Африки, где скрывается некий полковник Курц, якобы накопивший большой запас слоновой кости. После долгого плавания Марлоу оказывается в странном мире, где тщедушный старик повелевает толпой дикарей, которые считают его живым богом.
Самое свежее воспоминание о книге Конрада - относительно недавний фильм Питера Джексона о Кинг-Конге (2005 год). Пробираясь сквозь туман, корабль подходит к острову Черепа. И здесь выясняется, что в свободное от вахт время юнга (Джейми Белл) читает «Сердце тьмы». Капитан, которого сыграл набирающий популярность Томас Кретчман, обращает его внимание на то, что ситуация похожа: судно движется к неизвестной цели, в дикие, неизученные земли.
Правда, у самого писателя речь шла совсем не о гигантской обезьяне.
Впоследствии эту же тему избрал Федор Михайлович Достоевский для своей повести «Двойник», на страницах которой изобразил скромного титулярного советника Якова Голядкина, который страдает от наглого и беспринципного двойника, постепенно забравшего его жизнь…
Наконец, в прошлом году на экраны вышел «Двойник»Ричарда Айоади. Герой фильма Саймон Джеймс (Джесси Айзенберг) работает вунылой, освещенной тусклым светом конторе. Его жизнь монотонна, коллеги непомнят его имени, аединственным развлечением вжизни Саймона является наблюдение задевушкой изкопировального цеха (Миа Васиковска), что живет напротив. Жизнь Саймона кардинально меняется, когда вконтору вдруг приходит новый сотрудник Джеймс Саймон (тожеДжесси Айзенберг), как две капли воды похожий нанего. Ноникто сходства незамечает, тем более что Джеймс— полная противоположность Саймону. Ондуша компании, знает, как соблазнять девушек. Жизнь незаметного клерка круто меняется: сначала двойник берется помочь стеснительному парню, нопотом просто вытесняет его отовсюду.