Челябинск в четырех вариантах попал в топонимы британских СМИ XIX века
Участники исследования — филологи ЮУрГУ. Фото предоставлено пресс-службой ЮУрГУ
Как сообщили в пресс-службе ЮУрГУ, топонимы — это не просто наименования географических объектов, а лингвокультурные знаки. Их изучение представляется особенно важным при функционировании иноязычных топонимов в другом языковом и культурном окружении.
Филологи и историки ЮУрГУ провели исследование масс-медийного дискурса не случайно. Дело в том, что во все времена средства массовой информации не только отражают действительность, но и формируют общественное мнение.
Глубокий лингвистический анализ словарных статей британских СМИ позволил выявить три варианта названия города Екатеринбург, закрепленных в английском языке, и четыре варианта названия города Челябинск.
Читайте «Вечерку» на «Яндекс.Дзен» и подписывайтесь на наш телеграм-канал!
Поделиться
Разместить рекламу и объявление в газете «Вечерний Челябинск»